20084459
Die öffentliche Urkunde im Strafrecht.
Series:| LDR | 06205naa 2201609uu 4500 | |||
| 001 | 20084459 | |||
| 005 | 20040301115001.0 | |||
| 008 | 011112|||||||||xx |||||||||||||||||und|| | |||
| 035 | $a | VBS2/201438 | ||
| 041 | 0 | $a | ger | |
| 245 | 1 | 0 | $a | Die öffentliche Urkunde im Strafrecht. |
| 490 | 0 | $a | OJZ/H.7/S.169-176/APRIL 1984 | |
| 653 | $a | 609 Act contrary to morality | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Act contrary to the public order | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Acte contraire à l'ordre public | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Acte contraire aux bonnes moeurs | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Acte faux | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Acte inexistant | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Acte juridique | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Akte tegenstrijdig met de goede zeden | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Akte tegenstrijdig met de openbare orde | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Approbation (Acte juridique) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Approval (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Authentication | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Authorisation (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Autonomie de la volonté | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Autonomie van wil | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Autonomy of will | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Autorisation (Acte juridique) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Bekwaamheid (Rechtshandelingen) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Belang (Rechtshandeling) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Capacité (Actes juridiques) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Capacity (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Confirmation to legal acts | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Consent (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Consentement (Acte juridique) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Defect of will | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Délai (En général) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Delay (In general) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Forged deed | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Gebrek aan wil | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Goedkeuring (Rechtshandeling) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Homologatie van juridische akten | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Homologation judiciaire des actes | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Interest (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Intérêt (Actes juridiques) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Legal act | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Legalisatie | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Légalisation | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Limitation | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Machtiging (Rechtshandeling) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Nietigheid (Rechtshandeling) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Nullités (Actes juridiques) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Nullity (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Onbestaande akte | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Prescription | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Rechtshandeling | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Schijnakte | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Schijnhandelingen | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Schijnhandelingen | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 609 Schijnhandelingen | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Termijn (In het algemeen) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Toestemming (Rechtshandeling) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Unexisting act | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 609 Verjaring | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 609 Vices de volonté | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Abus de confiance | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Abus de confiance | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Abus de confiance | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Banqueroute (Droit pénal) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Banqueroute (Droit pénal) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Banqueroute (Droit pénal) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Chèque sans provision | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Chèque sans provision | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Chèque sans provision | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Contrefaçon (Droit pénal) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Contrefaçon (Droit pénal) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Contrefaçon (Droit pénal) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Dividendes fictifs | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Dividendes fictifs | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Dividendes fictifs | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Emission de chèque sans provision | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Emission de chèque sans provision | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Emission de chèque sans provision | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Escroquerie | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Escroquerie | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Escroquerie | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Faux nom | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Faux nom | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Faux nom | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Faux témoignage | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Faux témoignage | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Faux témoignage | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Faux | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Faux | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Faux | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Faux-monnayage | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Faux-monnayage | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Faux-monnayage | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Grivèlerie | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Grivèlerie | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Grivèlerie | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Infraction en matière de crédit | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Infraction en matière de crédit | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Infraction en matière de crédit | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Plagiat | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Plagiat | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Plagiat | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Port de costumes officiels | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Port de costumes officiels | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Port de costumes officiels | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Port de décloration | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Port de décloration | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Port de décloration | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Port de faux nom | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Port de faux nom | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Port de faux nom | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Recel | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Recel | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Recel | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Tromperie | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Tromperie | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Tromperie | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Usure | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Usure | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Usure | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | 818 Usurpation de noms, de titres | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | 818 Usurpation de noms, de titres | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | 818 Usurpation de noms, de titres | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | $a | Östr Austria | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | $a | Östr Autriche | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | $a | Östr Oostenrijk | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 852 | $a | MBZMAE | ||
| $b | MAG | |||
| $c | JUR | |||
| $h | OSTR 050.03 | |||
| $p | * | |||
| $t | ART | |||
| 951 | $a | Steininger, H. |
| 001 | Control Number | 20084459 | ||
| 005 | Date and Time of Latest Transaction | 20040301115001.0 | ||
| 008 | General Information | 011112|||||||||xx |||||||||||||||||und|| | ||
| 035 | System Control Number | |||
| $a | System control number | VBS2/201438 | ||
| 041 | Language Code | |||
| ind1 | Translation indication | 0 | Item not a translation/does not include a translation | |
| ind2 | Source of code | MARC language code | ||
| $a | Language code of text/sound track or separate title | ger | ||
| 245 | Title Statement | |||
| ind1 | Title added entry | 1 | Added entry | |
| ind2 | Nonfiling characters | 0 | No nonfiling characters | |
| $a | Title | Die öffentliche Urkunde im Strafrecht. | ||
| 490 | Series Statement | |||
| ind1 | Series tracing policy | 0 | Series not traced | |
| $a | Series statement | OJZ/H.7/S.169-176/APRIL 1984 | ||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Act contrary to morality | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Act contrary to the public order | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Acte contraire à l'ordre public | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Acte contraire aux bonnes moeurs | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Acte faux | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Acte inexistant | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Acte juridique | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Akte tegenstrijdig met de goede zeden | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Akte tegenstrijdig met de openbare orde | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Approbation (Acte juridique) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Approval (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Authentication | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Authorisation (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Autonomie de la volonté | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Autonomie van wil | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Autonomy of will | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Autorisation (Acte juridique) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Bekwaamheid (Rechtshandelingen) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Belang (Rechtshandeling) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Capacité (Actes juridiques) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Capacity (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Confirmation to legal acts | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Consent (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Consentement (Acte juridique) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Defect of will | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Délai (En général) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Delay (In general) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Forged deed | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Gebrek aan wil | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Goedkeuring (Rechtshandeling) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Homologatie van juridische akten | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Homologation judiciaire des actes | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Interest (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Intérêt (Actes juridiques) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Legal act | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Legalisatie | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Légalisation | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Limitation | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Machtiging (Rechtshandeling) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Nietigheid (Rechtshandeling) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Nullités (Actes juridiques) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Nullity (Legal act) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Onbestaande akte | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Prescription | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Rechtshandeling | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Schijnakte | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Schijnhandelingen | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Schijnhandelingen | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Schijnhandelingen | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Termijn (In het algemeen) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Toestemming (Rechtshandeling) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Unexisting act | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Verjaring | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 609 Vices de volonté | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Abus de confiance | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Abus de confiance | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Abus de confiance | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Banqueroute (Droit pénal) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Banqueroute (Droit pénal) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Banqueroute (Droit pénal) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Chèque sans provision | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Chèque sans provision | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Chèque sans provision | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Contrefaçon (Droit pénal) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Contrefaçon (Droit pénal) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Contrefaçon (Droit pénal) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Dividendes fictifs | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Dividendes fictifs | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Dividendes fictifs | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Emission de chèque sans provision | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Emission de chèque sans provision | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Emission de chèque sans provision | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Escroquerie | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Escroquerie | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Escroquerie | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux nom | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux nom | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux nom | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux témoignage | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux témoignage | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux témoignage | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux-monnayage | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux-monnayage | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Faux-monnayage | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.) | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.) | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.) | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Grivèlerie | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Grivèlerie | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Grivèlerie | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Infraction en matière de crédit | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Infraction en matière de crédit | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Infraction en matière de crédit | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Plagiat | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Plagiat | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Plagiat | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Port de costumes officiels | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Port de costumes officiels | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Port de costumes officiels | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Port de décloration | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Port de décloration | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Port de décloration | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Port de faux nom | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Port de faux nom | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Port de faux nom | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Recel | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Recel | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Recel | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Tromperie | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Tromperie | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Tromperie | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Usure | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Usure | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Usure | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Usurpation de noms, de titres | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Usurpation de noms, de titres | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | 818 Usurpation de noms, de titres | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | Östr Austria | ||
| $@ | en-GB | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | Östr Autriche | ||
| $@ | fr-BE | |||
| 653 | Index Term - Uncontrolled | |||
| ind1 | Level of index term | No information provided | ||
| ind2 | Type of term or name | No information provided | ||
| $a | Uncontrolled term | Östr Oostenrijk | ||
| $@ | nl-BE | |||
| 852 | Location | |||
| ind1 | Shelving scheme | No information provided | ||
| ind2 | Shelving order | No information provided | ||
| $a | Location | MBZMAE | ||
| $b | Sublocation or collection | MAG | ||
| $c | Shelving location | JUR | ||
| $h | Classification part | OSTR 050.03 | ||
| $p | Piece designation | * | ||
| $t | Copy number | ART | ||
| 951 | Picture | |||
| $a | Steininger, H. |
Leader
Leader: "06205naa 2201609uu 4500"
type*: Books
Leader contains general information. It is a row of fixed-length data elements, such that
there is no formal separators between elements, only the standard sets the boundaries
by its positions (e.g. 00-04 means that the part of the whole string from 0th to 4th character).
Some parts contain numeric values, such as lenght of the record, some others contain
encoded information (e.g. in 6th position "a" means Language material).
* Type comes from the combination of type of record (06) and bibliographic level (07) positions. See 'Dependencies' section of Leader
| pos. | meaning of position | value | meaning of value |
|---|---|---|---|
| 00-04 | Record length | 06205 | |
| 05 | Record status | n | New |
| 06 | Type of record | a | Language material |
| 07 | Bibliographic level | a | Monographic component part |
| 08 | Type of control | " " | No specified type |
| 09 | Character coding scheme | " " | MARC-8 |
| 10 | Indicator count | 2 | Number of character positions used for indicators |
| 11 | Subfield code count | 2 | Number of character positions used for a subfield code |
| 12-16 | Base address of data | 01609 | |
| 17 | Encoding level | u | Unknown |
| 18 | Descriptive cataloging form | u | Unknown |
| 19 | Multipart resource record level | " " | Not specified or not applicable |
| 20 | Length of the length-of-field portion | 4 | Number of characters in the length-of-field portion of a Directory entry |
| 21 | Length of the starting-character-position portion | 5 | Number of characters in the starting-character-position portion of a Directory entry |
| 22 | Length of the implementation-defined portion | 0 | Number of characters in the implementation-defined portion of a Directory entry |
| 23 | Undefined | 0 | Undefined |
General Information
008: "011112|||||||||xx |||||||||||||||||und||"
type*: Books
Field 008 contains general information. It is a row of fixed-length data elements, such that
there is no formal separators between elements, only the standard sets the boundaries
by its positions (e.g. 00-05 means that the part of the whole string from 0th to 5th character).
008 separates the string into three blocks: from 0 to 17th position it encodes general
information, from 18th to 34th comes information specific to the record's type, and from 35th
till the end of the string the general information continues.
Some parts contain numeric values, such as length of the record, some others contain
encoded information (e.g. in 6th position "s" means Single known date/probable date).
* Type comes from the combination of type of record (06) and bibliographic level (07) positions of the Leader. See 'Dependencies' section of Leader
| pos. | meaning of position | value | meaning of value |
|---|---|---|---|
| Positions for all document types | |||
| 00-05 | Date entered on file | 011112 | |
| 06 | Type of date/Publication status | | | No attempt to code |
| 07-10 | Date 1 | |||| | |
| 11-14 | Date 2 | |||| | |
| 15-17 | Place of publication, production, or execution | "xx " | |
| Positions specific for Books | |||
| 18-21 | Illustrations | |||| | invalid value |
| 22 | Target audience | | | No attempt to code |
| 23 | Form of item | | | No attempt to code |
| 24-27 | Nature of contents | |||| | invalid value |
| 28 | Government publication | | | No attempt to code |
| 29 | Conference publication | | | No attempt to code |
| 30 | Festschrift | | | No attempt to code |
| 31 | Index | | | No attempt to code |
| 33 | Literary form | | | No attempt to code |
| 34 | Biography | | | No attempt to code |
| Positions for all document types | |||
| 35-37 | Language | und | |
| 38 | Modified record | | | No attempt to code |
| 39 | Cataloging source | | | No attempt to code |
Representation in Solr index
- id: 20084459
- type_ss: Books
- Leader_ss: 06205naa 2201609uu 4500
- leader00_recordLength_ss: 06205
- leader05_recordStatus_ss: New
- leader06_typeOfRecord_ss: Language material
- leader07_bibliographicLevel_ss: Monographic component part
- leader08_typeOfControl_ss: No specified type
- leader09_characterCodingScheme_ss: MARC-8
- leader10_indicatorCount_ss: Number of character positions used for indicators
- leader11_subfieldCodeCount_ss: Number of character positions used for a subfield code
- leader12_baseAddressOfData_ss: 01609
- leader17_encodingLevel_ss: Unknown
- leader18_descriptiveCatalogingForm_ss: Unknown
- leader19_multipartResourceRecordLevel_ss: Not specified or not applicable
- leader20_lengthOfTheLengthOfFieldPortion_ss: Number of characters in the length-of-field portion of a Directory entry
- leader21_lengthOfTheStartingCharacterPositionPortion_ss: Number of characters in the starting-character-position portion of a Directory entry
- leader22_lengthOfTheImplementationDefinedPortion_ss: Number of characters in the implementation-defined portion of a Directory entry
- leader23_undefined_ss: Undefined
- 001_ControlNumber_ss: 20084459
- 005_LatestTransactionTime_ss: 20040301115001.0
- 008_GeneralInformation_ss: 011112|||||||||xx |||||||||||||||||und||
- 008all00_GeneralInformation_dateEnteredOnFile_ss: 011112
- 008all06_GeneralInformation_typeOfDateOrPublicationStatus_ss: No attempt to code
- 008all07_GeneralInformation_date1_ss: ||||
- 008all11_GeneralInformation_date2_ss: ||||
- 008all15_GeneralInformation_placeOfPublicationProductionOrExecution_ss: No place, unknown, or undetermined
- 008all35_GeneralInformation_language_ss: Undetermined
- 008all38_GeneralInformation_modifiedRecord_ss: No attempt to code
- 008all39_GeneralInformation_catalogingSource_ss: No attempt to code
- 008book18_GeneralInformation_illustrations_ss: No attempt to code
- 008book22_GeneralInformation_targetAudience_ss: No attempt to code
- 008book23_GeneralInformation_formOfItem_ss: No attempt to code
- 008book24_GeneralInformation_natureOfContents_ss: No attempt to code
- 008book28_GeneralInformation_governmentPublication_ss: No attempt to code
- 008book29_GeneralInformation_conferencePublication_ss: No attempt to code
- 008book30_GeneralInformation_festschrift_ss: No attempt to code
- 008book31_GeneralInformation_index_ss: No attempt to code
- 008book33_GeneralInformation_literaryForm_ss: No attempt to code
- 008book34_GeneralInformation_biography_ss: No attempt to code
- 035a_SystemControlNumber_ss: VBS2/201438
- 041a_Language_ss: German
- 041ind1_Language_translationIndication_ss: Item not a translation/does not include a translation
- 041ind2_Language_sourceOfCode_ss: MARC language code
- 245a_Title_mainTitle_ss: Die öffentliche Urkunde im Strafrecht.
- 245ind1_Title_titleAddedEntry_ss: Added entry
- 245ind2_Title_nonfilingCharacters_ss: No nonfiling characters
- 490ind1_SeriesStatement_seriesTracing_ss: Series not traced
- 490a_SeriesStatement_ss: OJZ/H.7/S.169-176/APRIL 1984
- 653x40_UncontrolledIndexTerm_language_KBR_ss: en-GB — fr-BE — nl-BE
- 653_UncontrolledIndexTerm_full_ss: 609 Act contrary to morality, en-GB — 609 Act contrary to the public order, en-GB — 609 Acte contraire à l'ordre public, fr-BE — 609 Acte contraire aux bonnes moeurs, fr-BE — 609 Acte faux, fr-BE — 609 Acte inexistant, fr-BE — 609 Acte juridique, fr-BE — 609 Akte tegenstrijdig met de goede zeden, nl-BE — 609 Akte tegenstrijdig met de openbare orde, nl-BE — 609 Approbation (Acte juridique), fr-BE — 609 Approval (Legal act), en-GB — 609 Authentication, en-GB — 609 Authorisation (Legal act), en-GB — 609 Autonomie de la volonté, fr-BE — 609 Autonomie van wil, nl-BE — 609 Autonomy of will, en-GB — 609 Autorisation (Acte juridique), fr-BE — 609 Bekwaamheid (Rechtshandelingen), nl-BE — 609 Belang (Rechtshandeling), nl-BE — 609 Capacité (Actes juridiques), fr-BE — 609 Capacity (Legal act), en-GB — 609 Confirmation to legal acts, en-GB — 609 Consent (Legal act), en-GB — 609 Consentement (Acte juridique), fr-BE — 609 Defect of will, en-GB — 609 Délai (En général), fr-BE — 609 Delay (In general), en-GB — 609 Forged deed, en-GB — 609 Gebrek aan wil, nl-BE — 609 Goedkeuring (Rechtshandeling), nl-BE — 609 Homologatie van juridische akten, nl-BE — 609 Homologation judiciaire des actes, fr-BE — 609 Interest (Legal act), en-GB — 609 Intérêt (Actes juridiques), fr-BE — 609 Legal act, en-GB — 609 Legalisatie, nl-BE — 609 Légalisation, fr-BE — 609 Limitation, en-GB — 609 Machtiging (Rechtshandeling), nl-BE — 609 Nietigheid (Rechtshandeling), nl-BE — 609 Nullités (Actes juridiques), fr-BE — 609 Nullity (Legal act), en-GB — 609 Onbestaande akte, nl-BE — 609 Prescription, fr-BE — 609 Rechtshandeling, nl-BE — 609 Schijnakte, nl-BE — 609 Schijnhandelingen, en-GB — 609 Schijnhandelingen, fr-BE — 609 Schijnhandelingen, nl-BE — 609 Termijn (In het algemeen), nl-BE — 609 Toestemming (Rechtshandeling), nl-BE — 609 Unexisting act, en-GB — 609 Verjaring, nl-BE — 609 Vices de volonté, fr-BE — 818 Abus de confiance, en-GB — 818 Abus de confiance, fr-BE — 818 Abus de confiance, nl-BE — 818 Banqueroute (Droit pénal), en-GB — 818 Banqueroute (Droit pénal), fr-BE — 818 Banqueroute (Droit pénal), nl-BE — 818 Chèque sans provision, en-GB — 818 Chèque sans provision, fr-BE — 818 Chèque sans provision, nl-BE — 818 Contrefaçon (Droit pénal), en-GB — 818 Contrefaçon (Droit pénal), fr-BE — 818 Contrefaçon (Droit pénal), nl-BE — 818 Dividendes fictifs, en-GB — 818 Dividendes fictifs, fr-BE — 818 Dividendes fictifs, nl-BE — 818 Emission de chèque sans provision, en-GB — 818 Emission de chèque sans provision, fr-BE — 818 Emission de chèque sans provision, nl-BE — 818 Escroquerie, en-GB — 818 Escroquerie, fr-BE — 818 Escroquerie, nl-BE — 818 Faux nom, en-GB — 818 Faux nom, fr-BE — 818 Faux nom, nl-BE — 818 Faux témoignage, en-GB — 818 Faux témoignage, fr-BE — 818 Faux témoignage, nl-BE — 818 Faux, en-GB — 818 Faux, fr-BE — 818 Faux, nl-BE — 818 Faux-monnayage, en-GB — 818 Faux-monnayage, fr-BE — 818 Faux-monnayage, nl-BE — 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.), en-GB — 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.), fr-BE — 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.), nl-BE — 818 Grivèlerie, en-GB — 818 Grivèlerie, fr-BE — 818 Grivèlerie, nl-BE — 818 Infraction en matière de crédit, en-GB — 818 Infraction en matière de crédit, fr-BE — 818 Infraction en matière de crédit, nl-BE — 818 Plagiat, en-GB — 818 Plagiat, fr-BE — 818 Plagiat, nl-BE — 818 Port de costumes officiels, en-GB — 818 Port de costumes officiels, fr-BE — 818 Port de costumes officiels, nl-BE — 818 Port de décloration, en-GB — 818 Port de décloration, fr-BE — 818 Port de décloration, nl-BE — 818 Port de faux nom, en-GB — 818 Port de faux nom, fr-BE — 818 Port de faux nom, nl-BE — 818 Recel, en-GB — 818 Recel, fr-BE — 818 Recel, nl-BE — 818 Tromperie, en-GB — 818 Tromperie, fr-BE — 818 Tromperie, nl-BE — 818 Usure, en-GB — 818 Usure, fr-BE — 818 Usure, nl-BE — 818 Usurpation de noms, de titres, en-GB — 818 Usurpation de noms, de titres, fr-BE — 818 Usurpation de noms, de titres, nl-BE — Östr Austria, en-GB — Östr Autriche, fr-BE — Östr Oostenrijk, nl-BE
- 653ind1_UncontrolledIndexTerm_level_ss: No information provided
- 653a_UncontrolledIndexTerm_ss: 609 Act contrary to morality — 609 Act contrary to the public order — 609 Acte contraire à l'ordre public — 609 Acte contraire aux bonnes moeurs — 609 Acte faux — 609 Acte inexistant — 609 Acte juridique — 609 Akte tegenstrijdig met de goede zeden — 609 Akte tegenstrijdig met de openbare orde — 609 Approbation (Acte juridique) — 609 Approval (Legal act) — 609 Authentication — 609 Authorisation (Legal act) — 609 Autonomie de la volonté — 609 Autonomie van wil — 609 Autonomy of will — 609 Autorisation (Acte juridique) — 609 Bekwaamheid (Rechtshandelingen) — 609 Belang (Rechtshandeling) — 609 Capacité (Actes juridiques) — 609 Capacity (Legal act) — 609 Confirmation to legal acts — 609 Consent (Legal act) — 609 Consentement (Acte juridique) — 609 Defect of will — 609 Délai (En général) — 609 Delay (In general) — 609 Forged deed — 609 Gebrek aan wil — 609 Goedkeuring (Rechtshandeling) — 609 Homologatie van juridische akten — 609 Homologation judiciaire des actes — 609 Interest (Legal act) — 609 Intérêt (Actes juridiques) — 609 Legal act — 609 Legalisatie — 609 Légalisation — 609 Limitation — 609 Machtiging (Rechtshandeling) — 609 Nietigheid (Rechtshandeling) — 609 Nullités (Actes juridiques) — 609 Nullity (Legal act) — 609 Onbestaande akte — 609 Prescription — 609 Rechtshandeling — 609 Schijnakte — 609 Schijnhandelingen — 609 Termijn (In het algemeen) — 609 Toestemming (Rechtshandeling) — 609 Unexisting act — 609 Verjaring — 609 Vices de volonté — 818 Abus de confiance — 818 Banqueroute (Droit pénal) — 818 Chèque sans provision — 818 Contrefaçon (Droit pénal) — 818 Dividendes fictifs — 818 Emission de chèque sans provision — 818 Escroquerie — 818 Faux nom — 818 Faux témoignage — 818 Faux — 818 Faux-monnayage — 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.) — 818 Grivèlerie — 818 Infraction en matière de crédit — 818 Plagiat — 818 Port de costumes officiels — 818 Port de décloration — 818 Port de faux nom — 818 Recel — 818 Tromperie — 818 Usure — 818 Usurpation de noms, de titres — Östr Austria — Östr Autriche — Östr Oostenrijk
- 653ind2_UncontrolledIndexTerm_type_ss: No information provided
- 653a_UncontrolledIndexTerm_unspec_ss: 609 Act contrary to morality — 609 Act contrary to the public order — 609 Acte contraire à l'ordre public — 609 Acte contraire aux bonnes moeurs — 609 Acte faux — 609 Acte inexistant — 609 Acte juridique — 609 Akte tegenstrijdig met de goede zeden — 609 Akte tegenstrijdig met de openbare orde — 609 Approbation (Acte juridique) — 609 Approval (Legal act) — 609 Authentication — 609 Authorisation (Legal act) — 609 Autonomie de la volonté — 609 Autonomie van wil — 609 Autonomy of will — 609 Autorisation (Acte juridique) — 609 Bekwaamheid (Rechtshandelingen) — 609 Belang (Rechtshandeling) — 609 Capacité (Actes juridiques) — 609 Capacity (Legal act) — 609 Confirmation to legal acts — 609 Consent (Legal act) — 609 Consentement (Acte juridique) — 609 Defect of will — 609 Délai (En général) — 609 Delay (In general) — 609 Forged deed — 609 Gebrek aan wil — 609 Goedkeuring (Rechtshandeling) — 609 Homologatie van juridische akten — 609 Homologation judiciaire des actes — 609 Interest (Legal act) — 609 Intérêt (Actes juridiques) — 609 Legal act — 609 Legalisatie — 609 Légalisation — 609 Limitation — 609 Machtiging (Rechtshandeling) — 609 Nietigheid (Rechtshandeling) — 609 Nullités (Actes juridiques) — 609 Nullity (Legal act) — 609 Onbestaande akte — 609 Prescription — 609 Rechtshandeling — 609 Schijnakte — 609 Schijnhandelingen — 609 Termijn (In het algemeen) — 609 Toestemming (Rechtshandeling) — 609 Unexisting act — 609 Verjaring — 609 Vices de volonté — 818 Abus de confiance — 818 Banqueroute (Droit pénal) — 818 Chèque sans provision — 818 Contrefaçon (Droit pénal) — 818 Dividendes fictifs — 818 Emission de chèque sans provision — 818 Escroquerie — 818 Faux nom — 818 Faux témoignage — 818 Faux — 818 Faux-monnayage — 818 Fraudes (Abus de confiance, etc.) — 818 Grivèlerie — 818 Infraction en matière de crédit — 818 Plagiat — 818 Port de costumes officiels — 818 Port de décloration — 818 Port de faux nom — 818 Recel — 818 Tromperie — 818 Usure — 818 Usurpation de noms, de titres — Östr Austria — Östr Autriche — Östr Oostenrijk
- 852p_Location_pieceDesignation_ss: *
- 852ind2_Location_shelvingOrder_ss: No information provided
- 852a_Location_location_unspec_ss: MBZMAE
- 852ind1_Location_shelvingScheme_ss: No information provided
- 852b_Location_sublocation_ss: MAG
- 852t_Location_copyNumber_ss: ART
- 852c_Location_shelvingLocation_ss: JUR
- 852a_Location_location_ss: MBZMAE
- 852h_Location_classification_ss: OSTR 050.03
- 951a_ss: Steininger, H.
- 035_count_i: 1
- 245_count_i: 1
- 653_count_i: 123
- 951_count_i: 1
- 852_count_i: 1
- 490_count_i: 1
- 041_count_i: 1
- 852p_count_is: 1
- 041a_count_is: 1
- 852t_count_is: 1
- 852h_count_is: 1
- 490a_count_is: 1
- 653__count_is: 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1
- 653a_count_is: 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1 — 1
- 852c_count_is: 1
- 852a_count_is: 1
- 951a_count_is: 1
- 852b_count_is: 1
- 035a_count_is: 1
- 245a_count_is: 1
Retrieving issues detected in this MARC record (if any). It might take for a while.